A few days ago
“in the future” or “in future”?
In British English “in future” means “from now on” or can be used as an adjunct (e.g.: in future experiments) and “in the future” means “in some future point in time”.
( http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004201.html )
But Wikipedia wrotes this: So this by Wikipedia is wrong, isn´t it?
“BrE has in future and American has in the future.” (http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences)
What is right and how about American English? Is it the same or is it used the other way round?
Top 1 Answers
A few days ago
Favorite Answer
Well, I’m an American and we always say “in the future”, like “In the future, don’t call me an idiot”. However, it would seem that in British English it’s just “in future”. I actually just noticed this difference when I was reading the last Harry Potter book; people would say “in future” where I or another American would say “in the future”. In American English I think we would use “in the future” for both cases, as “from now on” and “in some future point in time”. We never really say “in future”.
1
- Academic Writing
- Accounting
- Anthropology
- Article
- Blog
- Business
- Career
- Case Study
- Critical Thinking
- Culture
- Dissertation
- Education
- Education Questions
- Essay Tips
- Essay Writing
- Finance
- Free Essay Samples
- Free Essay Templates
- Free Essay Topics
- Health
- History
- Human Resources
- Law
- Literature
- Management
- Marketing
- Nursing
- other
- Politics
- Problem Solving
- Psychology
- Report
- Research Paper
- Review Writing
- Social Issues
- Speech Writing
- Term Paper
- Thesis Writing
- Writing Styles