A few days ago
Cok3.Zer0

“in the future” or “in future”?

In British English “in future” means “from now on” or can be used as an adjunct (e.g.: in future experiments) and “in the future” means “in some future point in time”.

( http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004201.html )

But Wikipedia wrotes this: So this by Wikipedia is wrong, isn´t it?

“BrE has in future and American has in the future.” (http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences)

What is right and how about American English? Is it the same or is it used the other way round?

Top 1 Answers
A few days ago
MinaMay

Favorite Answer

Well, I’m an American and we always say “in the future”, like “In the future, don’t call me an idiot”. However, it would seem that in British English it’s just “in future”. I actually just noticed this difference when I was reading the last Harry Potter book; people would say “in future” where I or another American would say “in the future”. In American English I think we would use “in the future” for both cases, as “from now on” and “in some future point in time”. We never really say “in future”.
1