A few days ago
sumpnspicious

What do the expressions “raw as a whit” and “I got a wild card up my sleeve” mean?

Here is the context:

In the song “Easy from Now On” (performed by Miranda Lambert on her album “Crazy Ex-girlfriend”, released in 2007), she sings the following lines:

“Raw as a whit but clean as a bone

Soft to the touch when you take me home

When the mornin’ comes and it’s time for me to leave

Don’t worry ’bout me I got a wild card up my sleeve”.

I’m not a complete idiot. I know how to use a dictionary and a thesaurus. I’ve looked up “whit”. Yet, I still don’t really understand what she’s saying in the song. Also, I’ve never been much of a card player. So, I’m probably eternally lost on the last line without a little help. I’ve tried some online resources, but to no avail.

I basically love the lyrics of this song, and the music is beautiful. I think I can relate to the song, overall. But, I want to fully understand it. I’d appreciate any assistance. Thank you, in advance!

Top 4 Answers
A few days ago
Anonymous

Favorite Answer

Firstly the lyric is as stated by the contributor above: Raw as a Whip.

Whips were traditionally made from rawhide, untreated leather.

The Wild Card, is as explained a secret or undisclosed card hidden up your sleeve, added to which in many card games, a certain card or cards are designated as more powerful, or stronger, and sometimes able to substitute for multiple other cards, making them wild cards.

Nice song aint it tho 🙂

0

A few days ago
sandyclausbeth
Card up your sleeve

If you have a card up your sleeve, you have a surprise plan or idea that you are keeping back until the time is right.

Raw as a whit – can’t find it but whit refers to something very tiny, small, inconsecuential or scarecely detectable amount. I’m thinking raw as a whit refers to being only very slightly finished, maybe exposed or damaged.

0

A few days ago
wiscoteach
It’s an old Emmylou Harris song and the lyrics are “raw as a whip” – that’s why the phrase doesn’t make sense.

As for the meaning of ‘raw as a whip…’ it could be a reference to a whip stitch, which would be a raw or rough way of sewing something together. So maybe she’s saying she’s a little rough around the edges but ‘clean as a bone’ – sober or un-entangled with feelings, based on the rest of the lyrics.

4

A few days ago
samantha
Well the whit…is probably “wit”….so she may be referring to intellect of some kind….not sure.

But the wild card up my sleeve is a gambler’s term…for hiding an extra card up your sleeve to win in a card game….it is used as a “slang” sentence to me you have another plan in reserve….

sodon’t worry about me …I’ve got a wild card ….means I’ve got another plan B in mind…..

0