A few days ago
chels

Can someone help me translate this please?

someone please translate this for me, its old english. ” Many a mead-hall Scyld, son of the founder of the danish line of kings, Snatched from the forces of savage foes.

Top 3 Answers
A few days ago
Anonymous

Favorite Answer

Mead is beer

Scyld is the name of the king

There rest is just plain English. That’s NOT old English at all so it can’t be “translated.”

The old English would have looked like this …

HWÆT, WE GAR-DEna in geardagum,

þeodcyninga þrym gefrunon,

hu ða æþelingas ellen fremedon!

oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,

monegum mægþum meodosetla ofteah,

egsode eorlas, syððanærest wearð

1

A few days ago
Rubette73
Pesonally, I don’t know how to translate it. However, I did look online for some possible translations and couldn’t find anything. I did find a Wikipedia article on Old English. You can see if that would help.

Where did this phrase come from? Is it from Beowulf, or Chaucer’s “The Canterbury Tales”? Those are the only two stories that I remember that were written in Old English.

0

4 years ago
?
Yah, dah kan fe 2alsh fel tes3enat? ana kont faker enno 7aga gededa nezlet guys sanet alfeen @Popeye: 3ala fekra A7mad adam bey2aled m7ammad negm b taree2a!!!!! bezzat f ay sha5seyya lel 2armooty xD
0