what do you u call that hyphen thingy, that u put on top of foreign words…mostly on vowels?
kinda looks like this: `
e
Favorite Answer
` grave accent
¨ diaeresis
˜ tilde
´ acute
ˆ circumflex
So far we’ve used examples containing acute (right-leaning) accent marks. French and Italian (but not Spanish) words often contain grave (left-leaning) accents; in Italian it’s a caffè. It is important not to substitute one kind of accent for the other.
The diaeresis over a letter signifies that it is to be pronounced as a separate syllable: “noël” and “naïve” are sometimes spelled with a diaeresis, for instance. The umlaut, which looks identical, modifies the sound of a vowel, as in German Fräulein (girl), where the accent mark changes the “frow” sound of Frau (woman) to “froy.” Rock groups like “Blue Ãyster Cult” scattered umlauts about nonsensically to create an exotic look.
Spanish words not completely assimilated into English like piñata and niño retain the tilde, which tells you that an “N” is to be pronounced with a “Y” sound after it.
In English-language publications accent marks are often discarded, but the acute and grave accents are the ones most often retained.
- Academic Writing
- Accounting
- Anthropology
- Article
- Blog
- Business
- Career
- Case Study
- Critical Thinking
- Culture
- Dissertation
- Education
- Education Questions
- Essay Tips
- Essay Writing
- Finance
- Free Essay Samples
- Free Essay Templates
- Free Essay Topics
- Health
- History
- Human Resources
- Law
- Literature
- Management
- Marketing
- Nursing
- other
- Politics
- Problem Solving
- Psychology
- Report
- Research Paper
- Review Writing
- Social Issues
- Speech Writing
- Term Paper
- Thesis Writing
- Writing Styles